Suckers, Intl. Has Gone Public



Исполнитель: Dillinger Four
Альбом: Versus God
Продолжительность: 2:03
Жанр: Рок и метал

Перевод Suckers, Intl. Has Gone Public:

Не было, что, прежде чем слишком долго
Когда будущее казалось, как будто огромный камень
Очень слаб тогда, чтобы поднять его
Возможно, не самый блестящий из лампочки
Но как хорошо быстро уволен
Что если ты моргнул, ты бы пропустил
Слева за собой и потерял будет пытаться
Муфтой и вину за свои ошибки

Вы смотрите на мир с открытыми руки
Но он оставил за пределами своего планы
Вы надеетесь вам подойдут, блядь, плесень
Идеальный снимок отстаивать
Работаем по плану и никогда не бродячих
Иначе потеряется по путь
И тебе будут выпадать, выпадать

Нет номер по-другому
И вы узнаете, что каждый день
‘До Я почти не могу в это поверить.
Они помещают вас прямо в место
Пока вы выплюнуть их, бля …
Попробуйте он свидетель
Будет продолжать, Пока толкаешь сложнее

Бренды от тех, выше
Как рука, которая не соответствует перчатки
Шансы впустую
Все, что у них есть определенные правила, hollow
И дымовая завеса, обманом там, чтобы держать
Без него они ничего не

Wasn’t all that long ago
When our future seemed like a massive stone
Too weak then to lift it
Maybe not the brightest bulb
But so quickly dismissed it
That if you blinked you’d have missed it
Left behind and lost the will to try
Disengaged and blamed for their mistakes

You face the world with open hands
But you were left out of their plans
You hope you fit the fucking mold
A perfect image to uphold
Stay with the plan and never stray
Or else get lost along the way
And you will fall out, fall out

There’s no room for another way
And you learn that every single day
‘Till you almost believe it
And they put you right there in your place
‘Till you spit it back in their fucking face
Try to make you a martyr
They keep on pushing ‘Till you push back harder

Branded by the ones above
As a hand that doesn’t fit the glove
Your chances are wasted
All they have are some hollow rules
And a smokescreen there to keep you fooled
They’re nothing without it


оставить комментарий